عن المغيرة بن شعبة -رضي الله عنه- قال: ((كُنت مع النبيَّ -صلَّى الله عليه وسلَّم- في سَفَر، فأهْوَيت لِأَنزِع خُفَّيه، فقال: دَعْهُما؛ فإِنِّي أدخَلتُهُما طَاهِرَتَين، فَمَسَح عليهما)).
[صحيح.] - [متفق عليه، واللفظ للبخاري.]
المزيــد
Muğira b. Şu'be radıyallahu anh'dan rivayet edildiğine göre o, şöyle demiştir:
"Ben bir seferde Nebi sallallahu aleyhi ve sellem ile beraberdim. (Abdest alacağı sırada) ayakkabısını çıkarmak üzere ellerimi uzattığımda bana:
«Onları bırak! Çünkü ben, ayaklarımı mestlerimin (çarıklarımın) içerisine abdestli olarak koydum»
buyurdu ve ayaklarının üzerini meshetti."
Sahih Hadis - Muttefekun Aleyh. Hadisin bu lafzı Buhârî'ye aittir.
Şerh
Muğira b. Şu'be radıyallahu anh Nebi sallallahu aleyhi ve sellem'in çıkmış olduğu seferlerinden birisinde O'nunla birlikteydi. Bu, Tebuk Gazvesi'nin olduğu seferdi.
Şerh
Muğira b. Şu'be radıyallahu anh Nebi sallallahu aleyhi ve sellem'in çıkmış olduğu seferlerinden birisinde O'nunla birlikteydi. Bu, Tebuk Gazvesi'nin olduğu seferdi.
Nebi sallallahu aleyhi ve sellem abdest almaya başladığında yüzünü ve ellerini yıkadı, başına mesh etti. Muğira b. Şu'be radıyallahu anh Nebi sallallahu aleyhi ve sellem'in ayaklarını yıkayabilmesi için mestlerini çıkarmak kastı ile eğildiğinde Nebi sallallahu aleyhi ve sellem:
«Onları bırak, çıkarma!» dedi. «Muhakkak ki ben mestlerimi abdestliyken ayaklarıma giydim.» dedi.
Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem ayaklarını yıkamak yerine mestlerinin üzerine mesh etmiştir. Aynı şekilde çoraplar ve benzeri şeylerde mestlerdeki hükmün aynısını alır.